۱ بهمن؛ زاد روز فردوسی امروز نیازمند تولید موشک های فرهنگی هستیم

۱ بهمن؛ زاد روز فردوسی امروز نیازمند تولید موشک های فرهنگی هستیم

۱ بهمن؛ زاد روز فردوسی امروز نیازمند تولید موشک های فرهنگی هستیم

به گزارش مدل کودک قم یکی از پژوهشگران حوزه زبان پارسی ضمن ابراز تاسف نسبت به عدم اهتمام لازم نسبت به پاسداشت زبان پارسی، اظهار داشت: امروز نیازمند تولید موشک فرهنگی هستیم.
سید محسن محسنی در گفتگو با خبرنگار ایسنا که به مناسبت روز بزرگداشت فردوسی همزمان با اولین روز بهمن ماه انجام شد، به بیان نکاتی از تاثیرگذاری حکیم ابوالقاسم فردوسی در زبان پارسی پرداخت.
در یک کلمه فردوسی زنده کننده فرهنگ ایرانی است.
وی اظهار داشت: فردوسی با سرودن شاهنامه یک اقدام پرارزش برای زبان فارسی انجام داده است.
محسنی با اشاره به اینکه ملک الشعرای بهار زبان فارسی را به چهار دوره تقسیم کرده است، اظهار داشت: اولین دوره ای که شباهت بسیاری به فارسی اصیل دارد میتوان به زمان نگارش تاریخ طبری اشاره نمود که از عربی به فارسی ترجمه شده است.
این پژوهشگر حوزه زبان فارسی ضمن اشاره به این که قطعا بعداز انقلاب تغییرات بسیار بزرگی در زبان فارسی داشته ایم، بیان نمود: اگر صادقانه بخواهیم قضاوت نماییم میزان رشد در این حوزه اگر از صدمه ها بیش تر نباشد، کم تر هم نیست؛ ترجمه های بسیار مطلوبی پس از انقلاب در زمینه زبان فارسی اصیل انجام شده که بعنوان مثال میتوان به ترجمه های متعدد قرآن به زبان فارسی اشاره نمود.
وی با اشاره به اینکه طی ۴۰ سال گذشته از کل تاریخ فعالیتهای بیش تری در زمینه ترجمه قرآن کریم انجام شده است، تصریح کرد: در این ترجمه ها میتوان توانایی و ظرفیت زبان فارسی را تا حد بسیار بالایی مشاهده کرد.
محسنی ضمن اشاره به این که فضای مجازی در کنار تمام تهدیدها، ظرفیت بسیار مناسبی هم دارد، خاطرنشان کرد: مسئولیت پذیری افراد نالایق در این عرصه باعث بروز صدمه های مختلف شده است؛ صداوسیما هم در جهت این صدمه ها تأثیر بسیار بالایی داشته است.
وی با اشاره به اینکه بسیاری از این صدمه ها به مرور زمان عادی شده است، اضافه کرد: زمانی که مترجمان از توانایی خوبی در زبان مبدا و یا مقصد برخوردار نباشند می تواند قسمتی از این صدمه ها باشد، در واقع یعنی یک مترجم می تواند با یک ترجمه نادرست یک اصطلاح یا یک تعبیر را در زبان فارسی به اشتباه وارد کند.
این پژوهشگر حوزه زبان فارسی افزود: بعنوان مثال میتوان به استفاده از کلمه نرخ به جای میزان اشاره نمود که با یک ترجمه نادرست امروز حتی در صداوسیما و رسانه های مختلف هم شاهد به کار گیری کلمه نرخ هستیم.
وی ضمن اشاره به این که ملک الشعرای بهار در کتاب سبک شناسی از تطوّر زبان سخن می گوید، خاطرنشان کرد: تطور زبان به معنای دگرگونی ای است که به جهت زمان در زبان فارسی به وجود آمده است.
وی افزود: تا پیش از ورود رسانه های جدید مانند صداوسیما، رادیو و تلوزیون به جامعه و پیش از این که سطح دانش جامعه به میزان امروز عمومی شود، زبان تطور طبیعی خویش را طی می کرد اما پس از اینکه این رسانه ها در جامعه گسترش پیدا کردند و بسیاری از برنامه ها و نوشته ‎های این رسانه ها به دست مترجمان ضعیف افتاد زبان فارسی هم از تتور طبیعی خود خارج شد.
محسنی ضمن اشاره به این که نمی توان هر موضوعی که از راه صداوسیما و رسانه ها معرفی شده را بعنوان تتور طبیعی زبان تلقی نماییم بلکه باید با دیده شک و تردید به این تغییرات نگاه نماییم، اظهار نمود: اگر این تغییرات به دست مترجمان توانمند ما اتفاق افتاده باشد میتوان آنرا بعنوان تتور طبیعی تلقی نمود.
وی با اشاره به اینکه تطور طبیعی در جوامع با مهاجرت، ورود واژه ها از زبان های دیگر یا صادرات زبان به زبان های دیگر اتفاق می افتد، اظهار داشت: در قرن اخیر به دلیل این که ما فاقد توانمندی در تولید تکنولوژی بوده ایم از زبان های اروپایی ترجمه کرده که طبیعتاً ورود واژه ها از زبان های اروپایی به زبان فارسی خیلی زیاد بوده و اگر این موضوعات در قالب طبیعی خودش اتفاق نیافتد میتوان آنرا تغییرات مصنوعی یا تتور مصنوعی نامید که با تتوری که پیش از آمدن رادیو، تلوزیون و رسانه های امروزی دارند، متفاوت می باشد.
محسنی ضمن اشاره به این که حتما باید امروز در جهت تقویت و گسترش زبان فارسی اقدام نماییم، تصریح کرد: زبان فارسی دارای تاریخچه قوی است و از چین تا شرق اروپا و شمال آفریقا گسترش داشته و هزار و ۵۰۰ سال است که بعنوان زبان اصلی ایرانی ها مورد استفاده قرار گرفته است.
وی با اشاره به اینکه با استفاده از ظرفیت زبان فارسی می توانیم به اعماق قاره ها ورود پیدا نماییم، خاطرنشان کرد: حجم عظیمی از فرهنگ تشییع در بستر زبان فارسی به وجود آمده و همینطور خیلی از اقوام با زبان فارسی با یکدیگر پیوند پیدا کرده اند.
این پژوهشگر حوزه زبان فارسی ضمن اشاره به این که اصل زبان فارسی به خراسان بزرگ باز می گردد که افغانستان هم جزعی از افغانستان بوده است، خاطرنشان کرد: زبان فارسی در کشور افغانستان که درگیر گروه طالبان است بسیار مورد تهدید واقع شده چونکه این افراد بشدت فارسی ستیز هستند که نیازمند هوشیاری لازم در این راستا هستیم.

منبع:

مدل کودک

تولید, جامعه, خانواده, کودک, مد و فشن

No description. Please update your profile.

~~||~~Comments Are Closed~~||~~